Eva Gálvez      Traducciones inglés>español
Inicio
Perfil
Servicios
English

Hoy en día, las relaciones interlingüísticas favorecen la necesidad de traducciones. Aunque los traductores automáticos ofrecen mejores resultados que hace unos años y resultan útiles para lograr la comprensión general de un texto, todavía no brindan la calidad y coherencia que cabría esperar. 

Del mismo modo, cada vez más personas poseen conocimientos de una lengua extranjera, pero no todas ellas son capaces de plasmar ese idioma en su propia lengua. Para ofrecer traducciones de calidad resulta imprescindible disponer de una sólida formación en la lengua de partida y en la de llegada, así como convivir con la cultura. También se deben aunar una serie de destrezas y una excelente capacidad de escritura y redacción, que únicamente un profesional del lenguaje puede ofrecer. 

Asimismo, es indispensable tener experiencia con distintos tipos de textos, y documentarse y aprender continuamente de las dificultades que ofrece cada uno de ellos y de las soluciones adoptadas por otros traductores con más experiencia. En textos muy especializados es vital contar con la correspondiente formación sobre el tema a tratar, ya que en este tipo de documentos, no basta con tener conocimientos lingüísticos, se debe ser un experto en la materia.

Frente a las agencias de traducción, como traductora profesional ofrezco:

  • un trato más personal y directo, resolviendo dudas con mayor rapidez
  • unas tarifas más competitivas, ya que se eliminan los intermediarios
  • una mayor coherencia terminológica y textual, al realizar el trabajo una única persona
  • una total confidencialidad, pues el cliente trata directamente conmigo, que soy quien va a realizar el trabajo y no externalizo ni transmito su documentación a terceros. 

 

Eva Gálvez  | traducciones@evagalvez.es